07 Апр

кто такой гоблин? и что значит — перевод гоблина?

кто такой гоблин? и что значит — перевод гоблина?

  1. блины Вымышленная раса из вселенной Warcraft, созданной компанией Blizzard Entertainment. Хотя гоблины не являются играбельной расой в World of Warcraft, они вс же считаются важной частью мира и истории.

    Гоблины не имеют центрального правительства. Ими правят несколько торговых принцев, которые живут на острове Кезан (англ. Isle of Kezan) в городе Подземная Шахта (англ. Undermine). Каждый из них имеет свою армию и свой торговый флот. Также, каждый управляет своею областью торговли, добычи руды, вырубки леса, работорговли и браконьерства
    Гоблины, родная раса мира Азерота, в течение Второй Войны выступали как часть Орды, предоставляя им свои технические навыки, например, Саперов-Гоблинов и Зеппелин. Нейтралитет не особо увеличил их популярности ни в Орде, ни в Альянсе, но, тем ни менее, весьма способствовал торговле. Гоблины выручали Орду в течение многих лет, но теперь они чувствуют, что Орда больше заинтересована в холодной войне с Альянсом, и поэтому гоблины заняли нейтральную позицию и выступают как наемники и торговцы для любой стороны. Гоблины работают по принципу: давай тому, кто больше заплатил. Гоблины немного заботятся о конфликтах Альянса и Орды; для них важнее торговля, чем они и занимаются, особенно на Калимдоре. Гоблины не любят Плеть, поскольку мертвые угрожали убить все поселения Альянса и Орды, оставляя гоблинов без клиентов. Остальные расы для них рассматриваются как потенциальные клиенты, и потому гоблины вежливо относятся ко всем, даже к нагам. Война выгодна для гоблинов; но не полное уничтожение всех. Навыки гоблинов конечно не останавливаются на торговле. Хотя они не столь талантливы как гномы, гоблины придумали очень много изобретений, конечно для продажи или связанные с торговлей, такова их маркетинговая тактика. Гоблины также больше интересуются изобретением смертельных взрывчатых веществ, в то время как гномы предпочитают создать вещи, которые могут принести пользу человечеству. Гоблины стремятся к равновесию сил. Военные конфликты дают деньги гоблинам за военные контракты с обоих противоборствующих сторон, и если эти две стороны равномерно оснащены техникой, конфликты могут продолжиться в течение нескольких поколений. А это в свою очередь обернется жирными кошельками для гоблинов в течение многих последующих лет. Большинство гоблинов не злые, но они обычно не беспокоятся о способах решения проблем. Им часто продают краденное, которое они потом продают законным владельцам за гораздо большую цену.

  2. перевод художественного кино, на понятную широкому кругу зрителей русскую ненормативную лексику
  3. Дмитрий Пучков. Погоняло-гоблин. Берт популярные фильмы и вставляет свой текст.
  4. тут все о нем www.ru.wikipedia.org/wiki/Гоблин_(переводчик)
  5. перевод гоблина, это когда фильмы перводят по-другому, матом или еще как-нить..
  6. Дми#769;трий Ю#769;рьевич Пучко#769;в
    http://oper.ru/
  7. У Гоблина переводы фильмов — это какой-то стеб, всерьез их рассматривать нельзя, сделаны они чисто для того чтобы посмеяться.
  8. сама можешь посмотреть прямо сейчас увидеть
    ссылка заблокирована по решению администрации проекта
  9. Гоблины волшебные существа в английском фольклоре.
    Исторически понятие гоблин близко русскому понятию бес: это низшие духи природы, из-за экспансии человека вынужденные жить в его среде.

    Перево#769;д Гоблина, гоблинский перевод пародийный перевод посредством иронического переосмысления сюжета через наложение нового текста на исходный видеоряд. Иногда термин неверно употребляется, как обозначение любого пародийного озвучивания фильма в том числе, не авторства Пучкова.

    Тем не менее, переводы Гоблина по его же классификации делятся на две группы: смешные переводы и правильные переводы . И те и другие можно назвать гоблинскими . Название правильный перевод Гоблина означает, что фильм был переведн качественно, реплики героев полностью соответствуют по смыслу и экспрессии исходным репликам. Нецензурная брань переводится как нецензурная брань, литературная речь как литературная речь. Однако, качество гоблинских правильных переводов часто подвергается 1 критике со стороны профессиональных переводчиков.
    Правильные переводы Гоблина выходят под маркой студии Полный Пэ , смешные под маркой студии Божья Искра .

    http://ru.wikipedia.org/wiki/Гоблин
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Гоблинский_перевод

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *